中国文化“新三样”出海又出彩
3月28日拍摄的第十二届中国网络视听大会现场。新华社记者 边思琪 摄
“当前,中国网文出海在题材、从业者、覆盖市场等方面都更为多元,质量也更加精品化。”四川大学文学与新闻学院副研究员、中国作协科幻文学委员会委员姜振宇说。
爱奇艺电影及海外业务群总裁杨向华说,中国网剧出海正经历从“输出作品”到“输出制作能力”的改变。爱奇艺已在新加坡、泰国、马来西亚、北美等地设立本地公司、本地办事处,爱奇艺国际版支持12种语言的用户界面和字幕,至今已向全球超190个国家和地区输出华语影视作品超8000集。
新技术正成为“新三样”出海的重要驱动力。在AI技术辅助下,网剧和网文的翻译水平及效率大幅度提升。2024年“起点国际”新增出海AI翻译作品超2000部,同比增长20倍。
3月28日拍摄的第十二届中国网络视听大会现场。新华社记者 李倩薇 摄
“除了提高译制效率,AI还能通过‘啃’大量获奖文学作品来学习所在国文化,帮助编剧进行创作。”成都旭靖芳华影业创始人廖宇靖说。
“随着生成式AI技术的不断迭代,其与剧情设计、交互玩法的结合,有望为游戏产业带来颠覆性的创新。”米哈游相关负责人说,米哈游在卡通渲染技术、云游戏技术、人工智能等领域已申请数百项专利,在3D渲染引擎上已实现程序化内容生产。
“出海的核心竞争力在于精良制作、精准叙事、精神内核。”中广联合会短视频短片委员会秘书长张腾之认为,中国文化“新三样”正通过求精求变求新,更好地发挥文化传播、价值共鸣的积极作用。